周深欢颜是哪一期:拜托了,帮我翻译一下这句话!谢谢了.Keep your fingers corssed for me
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/07/06 10:46:02
Keep your fingers corssed for me!
谢谢啊!谢谢各位了
谢谢啊!谢谢各位了
祝我好运吧!
这句话就是为我把你的手指交叉吧!是crossed!
这个外国一个body language 就是祝别人好运!
指食指和中指的交叉,表示良好的祝愿,非常形象,双手手指交叉,祈祷的样子.
句子意思: 请为我祈祷和祝福吧!
下面是手势的图片,很好看:
http://images.dpchallenge.com/images_challenge/282/125204.jpg
Keep your fingers crossed for me
为我祈祷
fingers crossed 手指相交
可能也有“拉着我的手”之意
Keep your fingers crossed for me
为我祈祷
fingers crossed 手指相交
保佑我!
或 为我祝福!
为我祈祷!