神界危机7.2隐藏英雄:请各位英文高手帮我翻译以下的美国式成语?..最好还举些例句...
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/07/07 09:12:55
to call it a day
for the time being
high time
in no time
in the nick of time
to kill time
to make time
killing time
on the spur of the moment
to take one's time
the time is right
to break the ice
a breeze
come rain or shine
a fair-weather friend
full of hot air
to have one's head in the clouds
one's head be in the clouds
to rain cats and dogs
to save something for a rainy day
snowed under
under the weather
to weather the storm
to bring down the house
down the drain
to drive someone up the wall
to get one' foot in the door
to hit home
to hit the ceiling
on the fence
on the house
on the shelf
to take steps
under the table
big time
n.
The most prestigious level of attainment in a competitive field:
杰出,第一流:在某一竞争领域达到的最杰出水平:
made it to the big time with his latest film.
他最近的一部电影成为最卓越的一部
(前面与the连用)成功的商业演出
call it a day
暂时停止;结束一天 的工作
上完课后,教授说let's call it a day就是今天到此为止的意思
for the time being
暂时;目前
high time
Long overdue:
早已超过时间:
It's high time that you started working.
你早该开始工作了
应该…的时候
It is high time they arrived.
他们到得正是时候。
in no time
Almost instantly; immediately.
几乎马上地;立刻
in the nick of time
Just at the critical moment; just in time.
正当紧要关头;正及时
kill time
v.
消磨时间
make time
To move or travel fast, as in an attempt to compensate for lost time.
弥补时间:运动或走得更快以便弥补失去的时间
Slang To make progress toward attracting:
【俚语】 更加有吸引力:
He tried to make time with the new neighbor.
他试图获取新邻居的好感
on the spur of the moment
一时冲 动;意气用事
take one's time
从容不迫
take your time就是慢慢来 不用着急的意思
break the ice
To make a start.
开始
To relax a tense or unduly formal atmosphere or social situation.
打破僵局:缓和紧张或过分正式的气氛、场合
累了 ……
the big time 第一流的
to call it a day 到此为止
for the time being 暂时
high time 正是时候
in no time 立刻
in the nick of time 恰好
to kill time 消磨时间
to make time 进行,抽空
killing time 消磨时间
on the spur of the moment 一时冲动地,立刻
to take one's time 从容不迫
the time is right
to break the ice 打破沉默
a breeze 一阵微风
come rain or shine 无论如何
a fair-weather friend 同甘苦共患难的朋友
full of hot air 吹牛
to have one's head in the clouds 心不在焉
one's head be in the clouds 心不在焉
to rain cats and dogs 倾盆大雨
to save something for a rainy day 以不防时之需
snowed under 把.....埋在雪里
to bring down the house 博得满堂喝彩
to hit home 深深打入
to hit the ceiling 暴跳如雷
on the fence 抱观望态度
on the house 免费的
on the shelf 高高在上
to take steps 采取措施
under the table酒醉