心忆 c15尤克里里:风中的树怎么翻译比较好?
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/10/06 17:34:11
是翻译成“Tree in wind”比较好,还是“Tree under wind”比较好。
如果“Tree in wind”比较好,那么是“Tree in the wind”呢?还是“tree in wind”更好?
如果“Tree in wind”比较好,那么是“Tree in the wind”呢?还是“tree in wind”更好?
“Tree in the wind”比较好
trees swaying in the wind
trees in the wind/in wind
Tree under wind
trees in breeze是不是更美~~
the wind around the tree..
tree below the wind