格鲁吉亚住一个月:巨难的英文, 翻译, 高手进
这个中翻英,不要翻译软件的东西。
In ancient times, secretaries are regarded as the "Gugong" which means assisting official in their ages. In modern time, secretaries acting as the think-tank and assistants are also vividly called right-hand men by their superiors.
The professional quality and ability directly infuence the efficiency of organizations in the society, and ,to a further degree, associate with the proper administration of government policies and success in various social causes. Therefore, professional competence political awareness, virtue are all indispensable for a qualified secretary. Assisting superiors working with high proficiency, they must at the same time perform their bearing and professional awareness to 当我翻译当这里时,已经忍无可忍了!
“在一定程度上关系到党和国家方针政策的正确贯彻于各项事业的兴衰成败”
这句话,可以做为高中,或者初中的病句分析题目,而且一定很经典!
什么叫“优化使命”,简直是文盲!
写篇赞美秘书的文章嘛,何必学新闻联播呢?官腔这么足,其实都是重复和罗嗦。
自认为,实在没有能力把这样的文章翻译好,抱歉了。
The The The ancient times monarch treats secretary as' a 肱 ' its minister.The In modern society, the secretary also drive a left better arm of 膀 that is called the leadership, is the bag of wisdom and the assistant that leader.Strong or weak and the occupation ability of secretary's character of high and low affect the work quantity and efficiencies of the society organization directly, even relate to the exactitude of the party and national policy policy to carry through to some extent in the rise and fall success or failure of various businesses.Therefore, will beg secretary's personnel to not only have the higher professional character, political theories level, good thought moral qualities, make the leadership open the exhibition work get insight should hand at the same time, but also must have and develop the good occupation consciousness friendly quality, attain and complete excellent turn the target of secretary's mission.
翻译上半段下来已经很不错了!