桥梁小工具集综合:“福如东海长流水,寿比南山不老松”的英文是什么呀?
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/07/11 00:32:00
as beatific as the water which is forever flowing in Donghai Sea.
as longevous as the pinasters which are never old in Mountain Nanshan.
这里的南山和东海其实都不是真实的南山和东海,所以应该直接用拼音拼写出来.
如果是祝福的话,那就应该是:
Wish you as beatific as the water which is forever flowing in Donghai Sea, as longevous as the pinasters which are never old in Mountain Nanshan.
强人,翻译的很不错
嘉江悠悠 很好
good!